العودة   منتديات ابطال العرب > قسم الافلام > تحميل الافلام بروابط خارجيه > منتدى تحميل الافلام الوثائقية Documentary Movies

الملاحظات

تحميل الافلام بروابط خارجيه -

تحميل الافلام بروابط خارجيه -

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 04-25-2008, 06:46 PM   رقم المشاركة : [1]
مدغدغ النملة
الفقير الى الله
الصورة الرمزية مدغدغ النملة
 

مدغدغ النملة has a spectacular aura about مدغدغ النملة has a spectacular aura about مدغدغ النملة has a spectacular aura about

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 202
  الحالة : مدغدغ النملة غير متواجد حالياً
Downloads: 3
Uploads: 6
Icon1 الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

السلام عليكم ورحمه الله
Click the image to open in full size.
يتحدث عن ما يفعله الناس ويؤثر بالكرة الارضية سلبا
جزء
كود:
http://rapidshare.com/files/103166067/11h_smpl.rar
كامل
Subs

RapidShare: 1-Click Webhosting



التوقيع :
لايوجد توقيع حتى إشعار اخر ،،
  رد مع اقتباس


قديم 04-26-2008, 02:26 AM   رقم المشاركة : [2]
sheme_sheme
بـطـل مميز
الصورة الرمزية sheme_sheme
 

sheme_sheme is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 10
  الحالة : sheme_sheme غير متواجد حالياً
Downloads: 31
Uploads: 0
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

جزاكم الله خيرا و بارك الله فيكم

و أعانكم الله علي هذا المجهود

و ننتظر جديدك بفارغ الصبر



  رد مع اقتباس
قديم 05-08-2008, 08:37 AM   رقم المشاركة : [3]
الشريف
بـطـل مميز
الصورة الرمزية الشريف
 

الشريف is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 40
  الحالة : الشريف غير متواجد حالياً
Downloads: 0
Uploads: 0
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

Click the image to open in full size.



التوقيع :

  رد مع اقتباس
قديم 05-19-2008, 04:03 PM   رقم المشاركة : [4]
&الساحر الخجول&
^ْ~ 8 karimi ~^ْ
الصورة الرمزية &الساحر الخجول&
 

&الساحر الخجول& is a jewel in the rough &الساحر الخجول& is a jewel in the rough &الساحر الخجول& is a jewel in the rough

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 261
  الحالة : &الساحر الخجول& غير متواجد حالياً
Downloads: 19
Uploads: 21
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

مشكووووووووور



التوقيع :
  رد مع اقتباس
قديم 05-21-2008, 02:55 PM   رقم المشاركة : [5]
dslasd60
بـطـل جـديد
 

dslasd60 is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 10
  الحالة : dslasd60 غير متواجد حالياً
Downloads: 0
Uploads: 0
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

الف شكر لك

تسلم يمينك


باقي 7و8 واكمل



  رد مع اقتباس
قديم 05-24-2008, 04:56 AM   رقم المشاركة : [6]
maya22
بـطـل جـديد
 

maya22 is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 10
  الحالة : maya22 غير متواجد حالياً
Downloads: 0
Uploads: 0
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

هل يوجد ترجمة لهذا الفيلم

لأني بحثت ولم اجد


وشكرا



  رد مع اقتباس
قديم 06-08-2008, 11:18 PM   رقم المشاركة : [7]
maya22
بـطـل جـديد
 

maya22 is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 10
  الحالة : maya22 غير متواجد حالياً
Downloads: 0
Uploads: 0
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

ياليت احد يرفع الترجمة على موقع ثاني

بليييز



  رد مع اقتباس
قديم 06-15-2008, 11:53 PM   رقم المشاركة : [8]
dldld1
بـطـل جـديد
 

dldld1 is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 10
  الحالة : dldld1 غير متواجد حالياً
Downloads: 0
Uploads: 0
افتراضي

فلم ممتاز جدا
شكرا شكرا

وهذي الترجمة بالعربية من نوع IDX

http://rapidshare.com/files/122679979/11thhour.rar.html

وهذا رابط اخر

11thhour.rar



  رد مع اقتباس
قديم 07-01-2008, 03:58 PM   رقم المشاركة : [9]
dslasd60
بـطـل جـديد
 

dslasd60 is on a distinguished road

معلومات إضافية
  الجنس :
  فترة الاقامه : يوم
  قوة السمعة : 10
  الحالة : dslasd60 غير متواجد حالياً
Downloads: 0
Uploads: 0
افتراضي رد: الـساعة الحاديةعشر The 11th Hour

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dldld1 مشاهدة المشاركة
فلم ممتاز جدا
شكرا شكرا

وهذي الترجمة بالعربية من نوع IDX

http://rapidshare.com/files/122679979/11thhour.rar.html

وهذا رابط اخر

11thhour.rar
الملف الاول عند فتحه تجد
# Alpha blending
alpha: 100%
# Smoothing for very blocky images (use OLD for no filtering)
smooth: OFF
# In millisecs
fadein/out: 50, 50
# Force subtitle placement relative to (org.x, org.y)
align: OFF at LEFT TOP
# For correcting non-progressive desync. (in millisecs or hh:mm:ss:ms)
# Note: Not effective in DirectVobSub, use "delay: ... " instead.
time offset: 0
# ON: displays only forced subtitles, OFF: shows everything
forced subs: OFF
# The original palette of the DVD
palette: 000000, 828282, 828282, 828282, 828282, 828282, 828282, ffffff, 828282, bababa, 828282, 828282, 828282, 828282, 828282, 828282
# Custom colors (transp idxs and the four colors)
custom colors: OFF, tridx: 0000, colors: 030000, 00e480, 030000, 07e248
# ******** index in use
langidx: 1
# Arabic
id: ar, index: 1
# Decomment next line to activate alternative name in DirectVobSub / Windows Media Player 6.x
# alt: Arabic
# Vob/Cell ID: 4, 1 (PTS: 0)
timestamp: 00:00480, filepos: 000000000
timestamp: 00:00:46:720, filepos: 000000800
timestamp: 00:01:03:080, filepos: 000001000
timestamp: 00:02:00:840, filepos: 000001800
timestamp: 00:02:18:200, filepos: 000002000
timestamp: 00:02480, filepos: 000002800
timestamp: 00:02680, filepos: 000003800
timestamp: 00:02:27:600, filepos: 000004000
timestamp: 00:02760, filepos: 000004800
timestamp: 00:02280, filepos: 000005000
timestamp: 00:02560, filepos: 000005800
timestamp: 00:02:40:320, filepos: 000006000
timestamp: 00:02:42:040, filepos: 000006800
timestamp: 00:02:45:120, filepos: 000007000
timestamp: 00:02:46:760, filepos: 000007800
timestamp: 00:02:51:000, filepos: 000008000
timestamp: 00:02680, filepos: 000009000
timestamp: 00:02:57:160, filepos: 000009800
timestamp: 00:03:02:440, filepos: 00000a800
timestamp: 00:03:05:080, filepos: 00000b000
timestamp: 00:03:09:480, filepos: 0000
وهكذا

والملف الثاني تجد

؛D=$”«‰أّ ½|پپ! دO`:!pQ ü ءp rrپp¸t;ڈپqءًAًdّ¹kءp” [ ¹²K› K[ VِZ‘9ke± –ِ[±[O 6°\¶V›<8¹±ppثek½² غ [ )a1غ²µ[A6V°„±V´µ³ثغ4¹¼½°lڈVV±ثغ ½°tٌxµ°„¹aّ#[ùa1‹²د‹×V¸ًl¹o4َپtُ³پَO[پpT‹[–±ث›$¹°l¶[ث–[(َ|ù³K[ùk [(µ¸‹e²د0±²ث[0¶›K[0¶k0µ± eikہO_غù²›ءx½¼ُo[$µk ¶›¹³K[½³ [$µٍد‘ôV±‚1² _,¶Vu[ض[,µ± كa°D eض±K›$¹°H½kO[ُُ²Kغ¹kµ³K›¹³ V² [4ُ[K[›½aùkµ³ –u_½g›ء²K[ُµٌ <¹kOغµk$µkK[‘µ'_[(ُ±‹kµ³Kغ¹³ › ¹`CQ9Vµ± [’uk¹c±Qu± [—ضi² Rµ}im³ہ<µk¹±K[(µ°H³!ُ²ث[±[µ³‹›ُ³[$°‰± ًi± ²‹›<<(ء6V²‹›<4( qA6V3 qA6V/40@üِ–ek8پ6–°ددik ڈدikہ µa½uk4¹ِkـµa°¸µa° kAً@oèk A1V° پ° ًط ü
 O(َ ڈدOڈ0ٌ$ً|µk O € [ µk$µk K[ [K[eVµkK[¶ض°ّe°`Kغ<¶[ًt [ ¹k ¹k [ –v± ضv›ُg›پًˆِkثغKV³‹ek4¹¼¶V°lثغùkùk Oث[a´±غٌ–±KV¶[ em°€¶–پxµَڈV³K›دV¸ًX‹[›ù²›|µkK[ڈ¹k [½ٌد²پtُa8‹ض³sA´µ³BsK[KV°P‹_–±‹–² –°h¹kڈ‘5²Ar‹e± ›4µ±ثغ$[$ُ¼ٌK–´ü,ٌ²O[0½[,¶ٍث[¹ok€KQ=k¹²K›پôù± ں[$¹k¶–±[4µkù³ [$µ³K‘5´µ¹±B‎kµ³ ›Q5±پùb2ث[ùٌ–°@<¶›K±K›$¹°Dٌ‹Q<µُ²O›¹oµ³K–±‹›0¹² Vَ Q5a5 ُ±¸›µo(½e[ٌ–´# µ±‹Wega³ہ<¹¼ù±K[(µ°HµkQv[Veُ²ث[±[µ³O›¹³ › ‎cv_iki¥± Vµ#i±Oض;ر6[µk[ضvk ُaِ[k›<<µ±O[µ²‹[ڈ-²[(¶[‎kµ³ڈ[µ³K[$Vaَغٍض,َV‎k< ٌد0ًT¶گKO$ِ› ًDٍO<َ@‹¶“2ہk¶’0H?پpD 'm¶Vغ4'aـ'm°¸'m°  ٍV8!kàٍ°¼ٍ° +دB°°ج+ iگےً œ
ik›ُ±ڈQ6

وهكذا


فما القصة



  رد مع اقتباس
إضافة رد

  • إرسال الموضوع إلى Digg Digg
  • إرسال الموضوع إلى del.icio.us del.icio.us
  • إرسال الموضوع إلى StumbleUpon StumbleUpon
  • إرسال الموضوع إلى Google Google
  • مواقع النشر (المفضلة)




    الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
     
    أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
    إبحث في الموضوع:

    البحث المتقدم
    انواع عرض الموضوع

    تعليمات المشاركة
    لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    لا تستطيع الرد على المواضيع
    لا تستطيع إرفاق ملفات
    لا تستطيع تعديل مشاركاتك

    BB code is متاحة
    كود [IMG] متاحة
    كود HTML معطلة
    Trackbacks are معطلة
    Pingbacks are معطلة
    Refbacks are معطلة


    الإعلانات النصية


    الساعة الآن 12:43 AM.

    Powered by vBulletin® Version 3.7.3, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
    Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 TranZ By Almuhajir
    RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134